フラター・U∴D∴著
Melinda Kumbalek訳(ドイツ語からの英訳)
Hocuspocusによる日本語訳の試訳
※英語版はamazonで買えます
Where Do Demons Live?: Everything You Want to Know About Magic
フラター・U∴D∴は、 エジプトのヘリオポリス出身で、 何十年も魔術の伝統に関わってきた。 彼はアフリカとアジアで育ち、 ヨーガやタントラの師匠に付いて訓練を受け、 ボンとリスボンの大学で言語と文学を学んだ。 彼は魔術結社Pragmatic Magic & Ice Magicの創立者として知られ、 「ユニコーン」「セレマ」「魔術&タントラ・マガジン」 「アヌビス」「トートのランプ」「ケイオス・インターナショナル」 などの雑誌へ寄稿している。 著書として 「実践シジル魔術」 「高等魔術」 「続・高等魔術」 などがある。 ドイツ語への訳書としてピーター・キャロルやラムゼイ・デュークスの著作、 そしてアレイスター・クロウリーの 「虚言の書」 がある。 現在、彼はベルギーに在住しており、 そこで コンピュータ・ソフトウェア 開発会社の最高経営責任者(CEO) をやっている。
魔術についてのワークショップやセミナーで、 あるいは仲間の魔術師達との会話の中で、 フラター・U∴D∴は魔術とオカルトについての興味深い質問を沢山受けて来た。 それらの質問の多くは適当に短い説明を加えないと答えられないモノなので、 フラター・U∴D∴は、それらの要求にきちんと応えるべく、 魔術の質問とその答えという形式で文章を書くことにした。
そしてそんな質問に答えるのには、 フラター・U∴D∴のユーモラスで口の悪い別人格である、 我らがお喋りな老魔女のクララおばさん以外に適当な人が居るだろうか? 彼女は年月を経て骨董品となった机 (溢したコーヒーとひっきりなしに吸うタバコの煙が染みつくばかり) にずっと座っている。 その机には、 フランス革命の際にギロチンにかけられた昔の大司教の遺産の一つである、 真っ黒な刺繍のあるテーブルクロスが敷かれている。 クララおばさんはそこに座り、 質問に答えたり実践魔術に関するアドバイスを与えたり、 或いはそれ以外の事もしながら、 余所では得られない昔と今の話をしてくれる。
ドイツの魔術雑誌 「アヌビス」 読者達にとって、 彼女が彼らの質問でいつも忙しいのはお馴染みの光景であり、 「クララおばさんの癒やしの神殿」 というコラムの中での彼女の回答は毎回その雑誌の人気記事だった。 ここにその全てを再掲する。
魔術結社に入るべき?
魔術って必ず儀式っぽくやらないと駄目?
魔術の修行って東洋の哲学と互換性はあるの?
カルマの応報とラップ音の霊についてはどう?
魔術作業って、もしもやる前から結果が出ていても、成功したと考えるの?
魔術のワークショップに参加するのって良いことなの?
魔術的な音楽を作曲するにはどうするの?
死の呪文はどんなふうに効くの?
情報魔術って結局何なの?
魔女術ってヨーロッパの古代の自然宗教だったの?
魔術を活発に行っているフリーメーソンの流派ってあるの?
黄金の夜明け団ってどんだけ重要なの?
「本当の」土星同胞団って実際に在るの?
シジル魔術ってホントのとこはどうなの?
1920年代のドイツの魔術業界ってどれだけスゴかったの?
魔術において占星術が担っている役割は?
心霊主義とチャネリングについてどう思う?
エリファス・レヴィは魔術の「天啓を受けた師」なの?
O.T.O.が性魔術を「発明」したの?
儀式でお香を燃やす目的って何?
アストラル体投射って、どうやってやるの?
現代魔術に於けるシャーマニズムの役割ってどんなこと?
ハリーポッターの小説には魔術業界の内側の知識は書かれているの?
底本として、下記の書籍を用いた。
Where Do Demons Live?: Everything You Want to Know About Magic
by Frater U:.D:.; Llewellyn Publication (2010); ISBN978-0-7387-1479-0.
フラター・U∴D∴が名乗っている 「クララおばさん」 (Aunt Klara) とはTVドラマ 『奥様は魔女』 の主人公の魔女サマンサの伯母の名前、 クララ(Clara) に由来するのではないかと思う。 しかし、 その名前自体も1954年の映画「Aunt Clara」 (又はその原作である1952年の同名の小説) に由来するのかもしれない。
ぶっちゃけ、原著作者、出版社に許可取ってません。 あくまでも内容の紹介の為の試訳です。 よって、あくまでも部分的な翻訳に留め、 全訳の公開は行いません。
正式な本書の翻訳権を得た方、 或いは権利者 (或いはその法的な代理人) からの請求があれば公開を取りやめます。
公開差し止めの請求は
cpyrghtATMAAAAARRRRKhocuspocus.sakura.ne.jp までメールをお願いいたします。 (「ATMAAAAARRRRK」部分をアットマークに置き換えてください。)This is the UNAUTHORIZED tentative Japanese translation to introduce this book to whom like Magick in Japan. To stop opening this webpage of the tentative translation, please send e-mail to the following address
cpyrghtATMAAAAARRRRKhocuspocus.sakura.ne.jp (Insert "@" instead of "ATMAAAAARRRRK") if you have the right of this book legally.